Diario de traducción

Cuaderno de campo

Archivo para el día “mayo 13, 2012”

Legislación

Estoy ordenando y actualizando mi base de datos de textos legislativos.

Obviamente, no le voy a dar a los textos el mismo uso que les daría un abogado, así que los elijo por su «productividad terminológica». Al final, he decidido dejar los siguientes:

image

imageEn función de mis necesidades, iré añadiendo nuevos textos.

Los utilizo como corpus con el buscador avanzado de Acrobat Reader (buscar en todos los pdf de una carpeta determinada), bien para conocer la extensión del uso de un término, bien para precisarla. Por ejemplo, para determinar que «crimen» no es un término jurídico en español, o en qué contextos podemos usar «oponible»

Tengo una base similar con textos franceses.

Navegador de artículos